在线组词语大全
上万词语的造句供您参考!

《秋登宣城谢脁北楼》古诗赏析,翻译,解释_作者:李白

来源:爱组词网 发布时间:2020-07-04手机版

    image

    秋登宣城谢脁北楼

    江城如画里,山晚望晴空。

    两水夹明镜,双桥落彩虹。

    人烟寒橘柚,秋色老梧桐。

    谁念北楼上,临风怀谢公。

    唐·李白

    注释

    谢脁北楼:即谢脁楼,为南朝齐诗人谢脁任宣城太守时所建,故址在陵阳山顶,是宣城的登览胜地。“脁”读“tiǎo”

    江城:泛指水边的城,这里指宣城。唐代江南地区的方言,无论大水小水都称之为“江”。

    山晚:山色渐晚

    望晴空:眺望晴朗的天空

    两水:指宛溪、句溪。宛溪上有凤凰桥,句溪上有济川桥。

    明镜:指拱桥桥洞和它在水中的倒影合成的圆形,像明亮的镜子一样。

    双桥:指凤凰桥和济川桥,隋文帝开皇年间(公元581~600年)所建。

    彩虹:指水中的桥影。

    人烟:人家里的炊烟。

    橘柚:橘林柚林。

    北楼:多音字组词即谢脁楼。

    谁念:谁想。

    临风:面临这秋风。

    谢公:谢脁。

    翻译

    江边的城池好像在画中一样美丽,山色渐晚,我登上谢朓楼远眺晴空。

    两条江之间,一潭湖水像一面明亮的镜子;江上两座桥仿佛天上落下的彩虹。

    橘林柚林掩映在令人感到寒意的炊烟之中;秋色苍茫,梧桐也已经显得衰老。

    除了我还有谁会想着到谢朓北楼来,迎着萧飒的秋风,怀念谢先生呢?

    分开解释

    江城如画里——江边的城池如画里的美景。

    山晚望晴空——天色见晚,我站在谢朓楼遥望晴空。

    两水夹明镜——两条江水之间是一潭犹如镜子一样明亮的湖水。

    双桥落彩虹——江上的两座桥倒映在水面上犹如彩虹一样。

    人烟寒橘柚——橘林柚林掩映在另人感到寒冷的炊烟中。

    秋色老梧桐——秋色茫茫,梧桐树也显得格外苍老。

    谁念北楼上——谁会想到登谢朓楼。

    临风怀谢公——面对着秋风,怀念谢先生。

    @词语库

    赏析

    《秋登宣城谢脁北楼》是唐代伟大诗人李白的作品。这是一首风格独特的怀旧诗,前面主要内容是写景状物,描写了登上谢脁楼所见到的美丽景色,而在最后点明怀念谢脁,抒发了对先贤的追慕之情。此诗语言清新优美,格调淡雅脱俗,意境苍凉旷远。

    当李白独自在谢朓楼上临风眺望的时候,面对着谢朓所吟赏的山川,缅怀他平素所仰慕的这位前代诗人,虽然古今世隔,然而他们的精神却是遥遥相接的。这种渺茫的心情,反映了他政治上苦闷彷徨的孤独之感;正因为政治上受到压抑,找不到出路,所以只得寄情山水,尚友古人。

推荐古代诗

精选古代诗

顶 ↑ 底 ↓